Someone from Brazil told me today that he likes visiting my blog but that he cannot understand most of what I write because his English is not very good. Well, I started my blog in Portuguese but then, as most of my readers are English-speaking, I started writing in English. I thought I could write my posts in both languages but I felt too lazy to do it. But as «diligence cures sloth», I'll start writing both in English and in Portuguese. And maybe some of my English-speaking visitors will start learning some words in Portuguese.
Uma pessoa do Brasil disse-me que gosta de visitar o meu blogue mas que não entende a maior parte daquilo que eu escrevo pois sabe pouco inglês. Eu comecei a escrever o meu blogue em português mas depois, como a maior parte das pessoas que me lêem falam só inglês, comecei a escrever em inglês. Pensei depois em escrever as minhas mensagens nas duas línguas mas tive preguiça. Mas como «contra a preguiça diligência», vou começar a escrever em inglês e em português. E talvez alguns dos meus visitantes de língua inglesa comecem a aprender algumas palavras em português.
9 comentários:
Wow - you are good! I'll pay attention to the Portuguese and maybe I'll learn something.
You are so brave!!!
I never even thought of doing that, but mind you translating is not my strong point!!
Beijocas Linda
My great grandmother was from the Azores. I remember many words spoken to me as a child.
Roberta Anne
I never thought about writing mine in portuguese because I want it to be an international blog and the english is the language of the internet. I don't write as a portuguese but as a woman, period.
I'm not writing for Portugal, I do it for the world.
Alfazema
Whoohoo.. I would be absolutely LOST if you only wrote in portuguese.. hehe ;)
So I'm thankful for the english.
greetings from the netherlands!
p.s. Doesn't altavista let you see websites in translated languages, when you fill in the URL somewhere?
Carla, I'm not that brave, I just feel I should be doing this and it is obvious that my blog exists because other people read it. I could say that I am writing just for me or for my daughter, but I wouldn't have to do that in the Internet. People have done that for ages before they had Internet. Of course I do it for me and for my daughter as well, but I also do it for whoever likes to read it.
And Alfazema, I'm not saying that you have to do the same. I respect your opinion but, as for me, I think that, as a Portuguese woman, with Portuguese and Brazilian readers, I can do that. It is something I want to do for those people who like to come here and who can only speak Portuguese. Because I love them as much as I love my English-speaking readers.
Obrigada Lara, assim já posso deixar uns comentários!
Escrever em inglês não me atrevo e comentar em português algo que li em inglês não me parecia bem... para além de que nem sempre percebo tudo! :)
Beijinhos, obrigada pelo teu blogue e por esta decisão.
Isabel
I understand and can speak and read both, so I'm fine with whatever language you use :)
Sim!!! eu tambem é que gostaría de ler-te en português :D
Um beijinho
Enviar um comentário