A minha avó sempre usou esta expressão e eu habituei-me a ouvi-la desde muito pequena. Percebia em que tipo de situação ela deveria ser utilizada, mas parecia-me estranha. Um pouco mais crescida, convenci-me de que seria uma qualquer expressão antiga mas portuguesa, escrita provavelmente assim: sametegal! Já estudava o francês há algum tempo quando um dia, de repente, se fez luz! Contei à minha avó e ela fez o ar mais admirado do mundo, como se fosse óbvio eu conhecer aquela expressão!
terça-feira, abril 05, 2011
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário